TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 16:14

Konteks
16:14 For they are the spirits of the demons performing signs who go out to the kings of the earth 1  to bring them together for the battle that will take place on the great day of God, the All-Powerful. 2 

Wahyu 18:9

Konteks

18:9 Then 3  the kings of the earth who committed immoral acts with her and lived in sensual luxury 4  with her will weep and wail for her when they see the smoke from the fire that burns her up. 5 

Wahyu 22:15

Konteks
22:15 Outside are the dogs and the sorcerers 6  and the sexually immoral, and the murderers, and the idolaters and everyone who loves and practices falsehood! 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:14]  1 tn BDAG 699 s.v. οἰκουμένη 1 states, “the inhabited earth, the worldὅλη ἡ οἰκ. the whole inhabited earthMt 24:14; Ac 11:28; Rv 3:10; 16:14.”

[16:14]  2 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…() κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”

[18:9]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[18:9]  4 tn On the term ἐστρηνίασεν (estrhniasen) BDAG 949 s.v. στρηνιάω states, “live in luxury, live sensually Rv 18:7. W. πορνεύειν vs. 9.”

[18:9]  5 tn Grk “from the burning of her.” For the translation “the smoke from the fire that burns her up,” see L&N 14.63.

[22:15]  6 tn On the term φάρμακοι (farmakoi) see L&N 53.101.

[22:15]  7 tn Or “lying,” “deceit.”



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA